AD 2   Aeródromos / Aerodromes

MGGT — LA AURORA

MGGT AD 2.1   Indicador de lugar - nombre del aeródromo Aerodrome location indicator - NAME

MGGT — LA AURORA INTL / LA AURORA

MGGT AD 2.2   Datos geograficos y administrativos del aeródromo Aerodrome geographical and administrative data

1 Coordenadas del ARP en el AD:
ARP Coordinates at AD
143500N 0903139W
Emplazamiento en el AD:
Site at AD
1,491.468 METROS DEL UMBRAL EN CENTRO DE PISTA
2 Dirección y distancia desde la ciudad:
Direction and distance from (city)
6.4 Km. del parque central de la Ciudad
3 Elevación:
Elevation
1509.4 M (4952 FT)
Temperatura de referencia:
Reference temperature
19°C
4 Ondulación Geoidal en AD PSN ELEV:
Geoidal undulation at AD ELEV PSN
NIL
5 Variación magnética/Cambio anual:
MAG VAR / Annual change
1°E (2022) / -0.19° 0°E (2023) / -0.19°
6 Administración:
AD administration
Ministerio De Comunicaciones Infraestructura Y Vivienda
Dirección:
Address
AEROPUERTO INTERNACIONAL LA AURORA, 9 AVE.,
14-75, ZONA 13
C.P.01013
CIUDAD DE GUATEMALA,
GUATEMALA, C.A.
Teléfono:
Telephone
(502) 2260-6533 (502) 3045-8292
Fax:
NIL
AFS:
AFTN: MGGTYAYX
Web / Email:
NIL
7 Tipos de tránsito permitido:
Types of traffic permitted
IFR, VFR
8 Observaciones:
Remarks
NIL

MGGT AD 2.3   Horas de funcionamiento Operational hours

1 Administración del AD:
AD Administration

Gerencia Aeropuerto Internacional La Aurora.
2 Aduanas e Inmigración:
Customs and immigration
H24
3 Dependencias de Sanidad:
Health and sanitation
H24
4 Oficina de notificación AIS:
AIS Briefing Office
NIL
5 Oficina de notificación ATS (ARO):
ATS Reporting Office (ARO)
H24
6 Oficina de notificación MET:
MET Briefing Office
H24
7 ATS:
H24
8 Abastecimiento de combustible:
Fuelling
NIL
9 Servicios de escala:
Handling
H24
10 Seguridad:
Security
H24
11 Descongelamiento:
De-icing
NIL
12 Observaciones:
Remarks
NIL

MGGT AD 2.4   Servicios e instalaciones para carga y mantenimiento Handling services and facilities

1 Instalaciones de manipulación de la carga:
Cargo-handling facilities
Servicios de Monta Carga- propiedad de las Compañías que operan
en el Aeropuerto
2 Tipos de combustible/lubricante:
Fuel/oil types
AVGAS 100/130 TURBOGAS JET A-1 80,100,120, de 24 litros en adelante
 

3 Instalaciones/capacidad de
reabastecimiento:

Fueling facilities/capacity
H24
4 Instalaciones de
descongelamiento:

De-icing facilities
NIL
5 Espacio de hangar para
aeronaves visitantes:

Hangar space for visiting aircraft
Para aviones pequeños en los diferentes Clubes Aéreos de
Guatemala
6 Instalaciones para reparación de
aeronaves visitantes:

Repair facilities for visiting aircraft
Talleres de reparación completa, para aviones pequeños.
Reparaciones menores para aeronaves comerciales, talleres de
AVIATECA
7 Observaciones:
Remarks
NIL

MGGT AD 2.5   Instalaciones y servicios para pasajeros Passenger facilities

1 Hoteles:
Hotels
www.geovisitguatemala.com
2 Restaurantes:
Restaurants
Restaurantes-Snack en el Aeropuerto y en la Ciudad
3 Transporte:
Transportation
Taxis, Transporte Colectivo, Microbuses y oficina de Renta Autos
4 Instalaciones y servicios médicos:
Medical facilities
Primeros auxilios y ambulancias
Teléfono: (502) 5575-6257
5 Oficinas Bancarias y de correos:
Bank and Post Office
Teléfonos: (502) 5414-2278, (502) 5414-2410
6 Oficina de turismo:
Tourist Office
INGUAT
Teléfono: (502) 2331-4256
7 Observaciones:
Remarks
NIL

MGGT AD 2.6   Servicios de salvamento y extinción de incendios Rescue and fire fighting services

1 Categoría del AD para la extinción de incendios:
AD category for fire fighting
CAT 7
2 Equipo de salvamento:
Rescue equipment
Consultar AD 1.2.1 (RESCATE Y SERVICIO DE COMBATE AL FUEGO)
3 Capacidad para retirar aeronaves
inutilizadas:

Capability for removal of disabled
aircraft
Consultar el plan de retiro de aeronaves inutilizadas del Manual de
Operación Aeropuerto y comunicarse al (502) 2260-6533, Gerencia del
Aeropuerto Internacional La Aurora.
El AILA tiene capacidad autónoma
para el retiro de aeronaves clave A y con recursos externos hasta similares
al B747-200.
4 Observaciones:
Remarks
Para la atención de aeronaves de categoría mayor a la del Servicio de Salvamento y Extinción de Incendios -SSEI- publicada, se contará con la ayuda mutua
de bomberos estructurales quienes como apoyo externo acudirán
al aeropuerto al momento de ser requeridos.

MGGT AD 2.7   Disponibilidad según la estacion del año - remoción de obstáculos en la superficie Seasonal availability, clearing

1 Tipos de equipo de limpieza:
Types of clearing equipment
Especial
2 Prioridades de limpieza:
Clearance priorities
DIARIAS PROGRAMADAS Y NO PROGRAMADAS
3 Observaciones:
Remarks
Ninguna

MGGT AD 2.8   Datos sobre plataformas, calles de rodaje y emplazamientos/posiciones de verificación de equipo Aprons, Taxiways and check locations/positions data

1 Designacion, superficie y resistencia de la plataforma:
Apron designation, surface and strength
SUPERFICIE: PCN 66/R/B/W/T Hormigón/ Concrete
2 Designacion, Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje:
Taxiway designation, width, surface and strength
TWY ESTE 2 OESTE: 23 M ASPH PCN 66/F/B/W/T
3 Emplazamiento y elevación del punto de verificación de altímetro:
Altimeter checkpoint location and
elevation
En plataforma
28 M
4 Puntos de verificación VOR:
VOR checkpoints
VOR 02: 14°35.35´N 90°31.90´W; Radial 053° -0.1 DME; Medidor GPS
Radial 053.2° - 0.1 MN
VOR 20: 14°35.68´N 90°31.47´W; Radial 018° v-1.6 DME; Medidor GPS
Radial 018.1° -1.6 MN
5 Puntos de verificación INS:
INS checkpoints
NIL      
6 Observaciones:
Remarks
Aeronaves que operen en el área de Movimiento y de Maniobras, el
equipo transponder instalado a bordo debe permanecer en la
posición STAND BY hasta que el personal ATC de autorización
para el despegue.

MGGT AD 2.9   Sistema de guía y control del movimiento en la superficie y señales Surface movement guidance and control system and markings

1 Uso de signos ID en los puestos de
aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves:

Use of aircrafts stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
Línea de eje de calle de rodaje
Guía para el atraque
2 Señales y LGT de RWY y TWY:
RWY and TWY marking and LGT
Luces de borde de pista
Luces de umbral/ final de pista 02
Luces de umbral desplazado, barra de ala 20
Luces de final de pista 20
Luces de rodaje
Luces PAPI
Luces REILS
Luces de aproximación
Rótulos de información de pista y calles de rodaje e intersecciones
3 Barras de parada:
Stop bars
SI
4 Otras medidas de protección de las pistas:
Other runway protection measures
NIL
5 Observaciones:
Remarks
Todos los operadores de aeronaves que tengan turbinas y motores de pistón
que realicen pruebas. Estas quedan autorizadas en horario de 20:00 UTC a
22:00 UTC y de 05:00 UTC a 11:00 UTC.
a) Si está en uso la pista 02, el punto de espera será en la pista 20
para cualquier categoría de aeronaves (A,B,C y D).
b) Si está en uso la pista 20, el punto de espera será en la pista 02 del
lado oeste W, para cualquier categoría de aeronaves (A,B,C y D)
c) En el horario nocturno, las pruebas podrían efectuarse sobre la
pista para cualquier categoría de aeronaves (A, B, C y D) .

MGGT AD 2.10   Obstáculos del aeródromo Aerodrome obstacles

En el área 2 / In area 2
ID del OBST/
Designación

OBST ID/
Designation
Tipo de OBST
OBST type
Posición del OBST
OBST position
Elevación/Altura
ELEV/HGT
Señales/Tipo,color
Markings/
Type, colour
Observaciones
Remarks
abcdef
MGGT 0004Tree 143551.32N
0903125.68W
1516.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0007Tree 143551.58N
0903122.80W
1515 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0008Tree 143551.04N
0903123.52W
1516.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0009Tree 143559.9722N
0903123.6756W
1533.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0011Tree 143613.2859N
0903119.7222W
1535.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0012Tree 143602.3240N
0903119.5201W
1526.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0015Tree 143552.9649N
0903125.9947W
1520.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0016Tree 143552.3999N
0903125.2893W
1517.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0024 Edificio / Building 143618.07N
0903112.59W
1530.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0025 Edificio / Building 143626.41N
0903106.49W
1538.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0027 Antena / Antenna 143557.4628N
0903122.6060W
1521.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0028 Antena / Antenna 143602.7663N
0903056.9395W
1575.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0029 Antena / Antenna 143600.8399N
0903056.3429W
1581.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0030 Antena / Antenna 143557.3272N
0903056.9635W
1575.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0031 Antena / Antenna 143556.6043N
0903054.8462W
1581.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0032 Antena / Antenna 143549.5344N
0903107.7209W
1556.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0033 Antena / Antenna 143544.9363N
0903059.8760W
1574.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0034 Antena / Antenna 143536.1781N
0903102.9706W
1564 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0035 Antena / Antenna 143733.6432N
0903113.2988W
1560.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0036 Antena / Antenna 143736.4392N
0903103.9347W
1558.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0037 Antena / Antenna 143730.4485N
0903102.4338W
1558.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0038 Antena / Antenna 143730.7502N
0903100.0057W
1561.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0039 Antena / Antenna 143728.8249N
0903052.2449W
1554.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0040 Torre / Tower 143646.81N
0903059.75W
1575.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0041Chimney 143556.7435N
0903110.8855W
1538.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0042Other 143726.2623N
0903115.7944W
1556.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0043Mast 143548.2981N
0903123.3050W
1514.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0044Mast 143727.6654N
0903054.6670W
1548.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0047Other 143552.08N
0903123.38W
1515.1 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0048Other 143553.09N
0903124.42W
1515.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0049Other 143553.41N
0903124.35W
1516.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0050Other 143551.9489N
0903123.3112W
1515.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0051Other 143729.2889N
0903117.3380W
1555.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0052 Antena / Antenna 143230.2562N
0903314.4048W
1453.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0053 Antena / Antenna 142423.5766N
0903148.1513W
1909.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0054 Antena / Antenna 144104.1510N
0902807.759W
1647.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0055 Torre / Tower 144001.1558N
0902825.1039W
1621.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0056 Torre / Tower 143652.3302N
0903102.5117W
1501.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0057 Torre / Tower 143651.6562N
0903058.9237W
1502.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0058 Torre / Tower 143417.9928N
0902832.8777W
1897.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0059 Torre / Tower 143343.4717N
0902638.7295W
2037.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0060 Torre / Tower 143706.7909N
0903758.6838W
2301.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0061 Torre / Tower 143634.4057N
0903831.1954W
2276.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0062Other 143545.3351N
0903100.0554W
1572 M / NIL No LGTNIL
En el área 3 / In area 3
ID del OBST/
Designación

OBST ID/
Designation
Tipo de OBST
OBST type
Posición del OBST
OBST position
Elevación/Altura
ELEV/HGT
Señales/Tipo,color
Markings/
Type, colour
Observaciones
Remarks
abcdef
MGGT 0063 Antena / Antenna 143503.7806N
0903129.9596W
1501.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0064 Antena / Antenna 143510.5411N
0903127.1852W
1503.1 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0065 Antena / Antenna 143419.2790N
0903157.5986W
1503.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0066 Antena / Antenna 143510.2574N
0903142.1266W
1509.1 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0067 Antena / Antenna 143510.1579N
0903139.8864W
1498.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0068 Antena / Antenna 143509.8734N
0903139.5328W
1498.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0070 Antena / Antenna 143510.1579N
0903139.8864W
1498.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0071 Edificio / Building 143514.0379N
0903126.6003W
1501.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0073 Edificio / Building 143503.7806N
0903130.0663W
1496.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0074 Edificio / Building 143510.0854N
0903127.6948W
1494.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0075 Edificio / Building 143510.8077N
0903127.0966W
1500.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0076 Edificio / Building 143511.9460N
0903126.8109W
1514.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0077 Edificio / Building 143513.7925N
0903126.5115W
1500 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0078 Edificio / Building 143514.4830N
0903126.4708W
1500.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0079 Edificio / Building 143520.9578N
0903123.4719W
1504.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0080 Edificio / Building 143523.6870N
0903122.7157W
1504.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0081 Edificio / Building 143455.4236N
0903145.0718W
1488.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0082 Edificio / Building 143453.4289N
0903144.9244W
1484 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0083 Edificio / Building 143453.4718N
0903145.0356W
1483.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0084Hangar 143450.6028N
0903136.7150W
1487.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0085Hangar 143451.3293N
0903136.520W
1489.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0086Hangar 143452.7620N
0903134.5429W
1495.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0087Hangar 143454.2354N
0903134.6301W
1499.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0088Hangar 143455.5151N
0903133.8889W
1498.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0089Hangar 143456.4473N
0903133.3352W
1496.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0090Hangar 143457.3488N
0903133.1694W
1497.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0091Hangar 143458.3754N
0903132.4999W
1509.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0092Hangar 143500.4432N
0903131.7399W
1509.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0093Hangar 143501.9234N
0903131.1765W
1500.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0094Hangar 143450.6028N
0903136.7150W
1487.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0095Hangar 143451.3293N
0903136.5200W
1489.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0096Hangar 143452.7620N
0903134.5429W
1495.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0097Hangar 143454.2354N
0903134.6301W
1499.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0098Hangar 143455.5151N
0903133.8889W
1498.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0099Hangar 143505.3001N
0903129.2919W
1502 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0100Hangar 143515.5014N
0903125.1387W
1512.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0101Hangar 143518.5500N
0903124.1763W
1508.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0102Hangar 143525.2155N
0903122.1540W
1507.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0103Hangar 143525.7292N
0903124.1060W
1509.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0104Hangar 143417.4647N
0903157.1434W
1489.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0105Hangar 143418.2436N
0903156.9516W
1492.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0106Hangar 143418.9164N
0903156.7440W
1491.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0107Hangar 143419.4864N
0903156.5710W
1491.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0108Hangar 143419.9929N
0903156.4079W
1490.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0109Hangar 143420.6770N
0903156.4406W
1489.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0110Hangar 143421.5673N
0903156.1529W
1491.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0111Hangar 143422.1575N
0903155.9639W
1491.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0112Hangar 143422.7474N
0903155.7758W
1491.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0113Hangar 143423.7466N
0903154.7675W
1489.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0114Hangar 143424.1804N
0903154.6269W
1489.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0115Hangar 143424.6157N
0903154.4898W
1489.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0116Hangar 143425.0518N
0903154.3508W
1489.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0117Hangar 143425.5787N
0903154.1798W
1491.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0118Hangar 143426.1992N
0903153.9818W
1491.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0119Hangar 143426.8199N
0903153.7831W
1491.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0120Hangar 143427.5247N
0903153.6392W
1493.1 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0121Hangar 143428.0963N
0903153.3779W
1490.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0122Hangar 143428.5416N
0903152.2352W
1490.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0123Hangar 143429.0103N
0903153.0884W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0124Hangar 143429.4830N
0903152.9372W
1489.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0125Hangar 143429.9493N
0903152.7883W
1489.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0126Hangar 143430.4148N
0903152.6382W
1489.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0127Hangar 143430.8812N
0903152.4930W
1489.4 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0128Hangar 143431.3471N
0903152.3401W
1489.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0129Hangar 143431.8129N
0903152.1926W
1489.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0130Hangar 143432.9354N
0903151.8355W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0131Hangar 143433.4006N
0903151.6874W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0132Hangar 143433.8662N
0903151.5356W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0133Hangar 143434.3331N
0903151.3869W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0134Hangar 143434.7980N
0903151.2359W
1488.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0135Hangar 143435.2643N
0903151.0887W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0136Hangar 143435.7310N
0903150.9413W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0137Hangar 143436.1618N
0903150.8018W
1488.9 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0138Other 143508.3588N
0903131.21W
1504.8 M / NIL LGTNIL
MGGT 0139Other 143532.9900N
0903131.73W
1504.1 M / NIL LGTNIL
MGGT 0140Fence 143506.2984N
0903129.4892W
1489 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0141Fence 143508.3522N
0903128.8840W
1490.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0142Fence 143508.5128N
0903129.4009W
1490.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0143Fence 143509.8796N
0903128.9548W
1491.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0144Fence 143454.7040N
0903144.3586W
1483.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0145Fence 143455.9128N
0903143.9631W
1484.2 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0146Mast 143521.4260N
0903137.3009W
1503.5 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0147Pole 143421.2017N
0903155.5824W
1487.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0148Pole 143422.7676N
0903155.0789W
1487.8 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0149Pole 143534.9100N
0903131.47W
1509.7 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0150Sign 143511.5466N
0903138.8214W
1491.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0170 Torre / Tower 143510.6444N
0903147.5405W
1504.6 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0171 Torre / Tower 143510.0236N
0903145.5057W
1504.1 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0172 Torre / Tower 143509.4524N
0903143.5736W
1503 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0173 Torre / Tower 143508.3588N
0903143.9282W
1504.3 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0176 Torre / Tower 143509.4524N
0903143.5736W
1503 M / NIL No LGTNIL
MGGT 0177 Antena / Antenna 143417.9176N
0903158.4977W
1505.9 M / NIL No LGTNIL

MGGT AD 2.11   Información meteorológica suministrada Meteorological information provided

1 Oficina MET asociada:
Associated MET Office
LA AURORA
2 Horas de servicio:
Hours of service
H24
Oficina MET fuera de horario:
MET Office outside hours
NIL
3 Oficina responsable de la preparación TAF:
Office responsible for TAF preparation
Aeropuerto Internacional La Aurora
Periodos de validez:
Periods of validity
H24
4 Pronóstico de tendencia:
Trend forecast
TREND
Intervalo de emisión:
Interval of issuance
Cada hora
5 Aleccionamiento/consulta
proporcionados:

Briefing / consultation provided
Las realiza directamente un Oficial de Meteorología Aeronáutica
6 Documentación de vuelo:
Flight documentation
CARTAS
Idioma(s) utilizado(s):
Language(s) used
ESPAÑOL
7 Cartas y demás información
disponible para aleccionamiento o consulta:

Charts and other information available for briefing or consultation
S, Cartas S/WX,U,W
8 Equipo suplementario disponible para proporcionar información:
Supplementary equipment available for providing information
APT-STAR4-RVR, CIELOMETRO
9 Dependencias ATS que reciben
información:

ATS units provided with information
FIO/TWR/APP
10 Información adicional (limitación de servicio, etc.):
Additional information (limitation of service, etc.)
NIL

MGGT AD 2.12   Características físicas de las pistas Runway physical characteristics

Designador
RWY
NR

Designations
RWY
NR
BRG GEO
True BRG
Dimensiones de RWY (M)
Dimensions of RWY (M)
Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y SWY

Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Coordenadas THR
RWY y coordenadas
THR de ondulación geoidal

THR coordinates
RWY end coordinates
THR geoid undulation
Elevación THR y
elevación máxima
de TDZ de precisión APP RWY

THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision APP RWY
123456
02 017.30º GEO
016.78º MAG
2987 x 60 PCN 79/F/C/X/T
ASPH
143413.4296N
0903153.8064W
------
-
THR 1487.06M / 4879FT
20 197.30º GEO
196.78º MAG
2987 x 60 PCN 79/F/C/X/T
ASPH
143539.3160N
0903126.1902W
------
-
THR 1506.33M / 4942FT
 
Designador
RWY
NR

Designations
RWY
NR
Pendiente de
RWY-SWY

Slope of RWY-SWY
Dimensiones SWY
SWY dimensions
(M)
Dimensiones CWY
CWY dimensions
(M)
Dimensiones de
franja

Strip dimensions
(M)
Dimensiones RESA
RESA dimensions
(M)
7891011
02+0.01%NILNIL3107 x 150NIL
20-1.38%NILNIL3107 x 150NIL
 
Designador
RWY
NR

Designations
RWY
NR
Sistema de detención
Arresting system
OFZ
Observaciones
Remarks
121314
02NILNILNIL
20NILNILNIL

MGGT AD 2.13   Distancias declaradas Declared distances

Designador
RWY

Designator
TORA
(M)

TODA
(M)

ASDA
(M)

LDA
(M)

Observaciones
Remarks
123456
022987298729872987NIL
202987298729872767UMBRAL desplazado 220 metros
 
Distancias declaradas desde las intersecciones
NIL.

MGGT AD 2.14   Luces de aproximación y de pista Approach and Runway lighting

Designador
RWY

Designator
Tipo
Type
LGT
APCH
LEN
INTST
Color
LGT THR
WBAR

PAPI
VASIS (MEHT)

LEN,
LGT
TDZ

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje
RWY

Length,
spacing,
color, INTST
Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde
RWY

Edge LGT LEN, spacing color INTST
Color WBAR
LGT extremo
RWY

End LGT
color WBAR
LEN (M)
color LGT
SWY

Observaciones
Remarks
12345678910
02 OTHER
90M
VERDE / GREEN
PAPI

(54 FT)
NILNIL 60M

BLANCO / WHITE
ROJO / RED
NIL APCH en
forma de
flecha
hacia la
pista
HIRL
20 CAT I
90M
VERDE / GREEN
PAPI
3.50º
(47 FT)
NILNIL 60M

BLANCO / WHITE
ROJO / RED
NIL APCH en
forma de
flecha
hacia la
pista
HIRL

MGGT AD 2.15   Otros sistemas de iluminación y fuente secundaria de energía eléctrica Other lighting, secondary power supply

1 Emplazamiento, caracteristicas y
horas de funcionamiento ABN:

ABN location, characteristics and hours of operation
143512.33N 0903150.14W V/B-H/N
IBN:
NIL
2 Emplazamiento LDI y LGT:
LDI location and LGT
NIL
Anemómetro y LGT:
Anemometer location and LGT
Cabecera 02-Cabecera 20 y Centro de pista
3 Luces de borde de TWY:
TWY edge
Azules.
Luces de eje de TWY:
TWY center line lighting
NIL
4 Fuente auxiliar de energia:
Secondary power supply
Planta de Emergencia, que entra automáticamente después de ocurrir
una falla, alimentada por 285 kw.
Tiempo de conmutación:
Switch-over time
12 SEGUNDOS
5 Observaciones:
Remarks
NIL

MGGT AD 2.16   Zona de aterrizaje para helicópteros Helicopter landing area

1 Coordenadas TLOF o THR de FATO:
Coordinates TLOF or THR of FATO
NIL
Ondulación geoidal:
Geoid undulation
NIL
2 Elevación de TLOF y/o FATO M/FT:
TLOF and/or FATO elevation M/FT
NIL
3 Dimensiones, superficie, resistencia, señales de las áreas TLOF y FATO:
TLOF and FATO area dimensions,
surface, strength marking
NIL
4 Marcación verdadera de FATO:
True BRG of FATO
NIL
5 Distancia declarada disponible:
Declared distance available
NIL
6 Luces APP y FATO:
APP and FATO lighting
NIL
7 Observaciones:
Remarks
Donde lo indique la Torre de Control

MGGT AD 2.17   Espacio aéreo de los servicios de tránsito aéreo ATS Airspace

Designación y límites
laterales

Designation and lateral limits
Límites
verticales

Vertical limits
Clasificación del espacio
aéreo

Airspace
classification
Distintivo de
llamada de la
dependencia ATS.
Idioma(s)

ATS unit call sign
Language(s)
Altitud de
transición

Transition
altitude
Observaciones
Remarks
123456
LA AURORA CTR CTR

Circle of 12 NM of radius with center in

( 143500.00N 0903139.00W )


3000FT AGL
------------
GND

CLASE/CLASS C
La Aurora Torre
Spanish/English
San Jose Torre
Spanish/English
19000 FT AMSL VFR/IFR
 

MGGT AD 2.18   Instalaciones de comunicación de los servicios de tránsito aéreo ATS communication facilities

Distintivo del servicio
Service
designation
Distintivo de llamada
Call sign
Frecuencia
Channel
Horas de funcionamiento
Hours of operation
Observaciones
Remarks
12345
FISGUATEMALA RADIO126.9 MHZH24FRECUENCIA PRINCIPAL
APP CONTROL LA AURORA
CONTROL LA AURORA APROXIMACION
119.3 MHZH24FRECUENCIA PRINCIPAL
TWRLA AURORA TORRE118.1 MHZH24 FRECUENCIA PRINCIPAL
 
ATISLA AURORA127.65 MHZH24NIL
OTHERCOBAN118.35 MHZHJNIL
EMERGLA AURORA121.5 MHZH24 Emergencia LTS
 
CDLA AURORA AUTORIZACIONES120.7 MHZH24NIL
ASOSLA AURORA CONTROL DE SUPERFICIE121.9 MHZH24FRECUENCIA PRINCIPAL
OTHERQUETZALTENANGO118.6 MHZHJNIL

MGGT AD 2.19   Radioayudas para la navegación y el aterrizaje Radio navigation and landing AIDS

Tipo de ayuda, MAG VAR, TIPO DE OPS
respaldadas (para
VOR/ILS/MLS, se
indica declinación)

Type of aid, MAG VAR.
Type of supported OPS
(for VOR/ILS/MLS, give
declination)
ID
Frecuencia
Frequency
Horas de
funcionamiento

Hours of operation
Coordenadas del
emplazamiento de la antena
transmisora

Position of
transmiting antenna coordinates
Elevación de la antena transmisora del DME
Elevation of DME
transmiting antenna
Observaciones
Remarks
1234567
VOR/DME
1°E 0°E - 2022 - 2023

(VOR: Declination 1°E) (VOR: Declination 0°E)
AUR 114.9 MHz
CH96X
H24143417.9185N 0903158.4999W1503.0831m 0.52­­­°~ 1° Variación magnética 0.35°~ 0° Variación magnética
 
ILS CAT I
LOC 02 IAAI 110.1 MHz H24143548.235N 0903123.322WNILNIL
GP 02 IAAI 334.4 MHz H24143422.266N 0903148.692WNIL TODOS LOS HELICÓPTEROS PROHIBIDO SOBREVOLAR LAS ANTENAS ILS Y LOCALIZADOR A UNA ALTITUD INFERIOR A 500FT
 

MGGT AD 2.20   Reglamentos de tránsito locales Local aerodrome regulations

 
1.Reglamentos del Aeropuerto
 
En el Aeropuerto Internacional “La Aurora” , se aplica el Reglamento de Operaciones Aeroportuarias. Este Manual se puede consultar en la Oficina de la Sección de Rampa, en la Terminal de pasajeros. Entre otros asuntos este Manual contiene :
 
a)Disposiciones Generales
 
b)Regulaciones relativas a la parte del Aeropuerto no accesibles al público
 
c)División de áreas que regulan el tránsito de personas y vehículos en el Aeropuerto Internacional de “La Aurora”
 
d)Tránsito de personas
 
e)Tránsito de vehículos
 
f)Normas de circulación
 
g)Estacionamiento de aeronaves
 
h)Abastecimiento de combustible de aeronaves
 
i)Responsabilidades
 
J)Seguros
 
k)Regulaciones relativas a las aeronaves
 
l)Mantenimiento y reparación de aeronaves
 
m)Sistemas de anuncios
 
n)Procedimientos a seguir en los casos de emergencia de aeronaves
 
ñ)Regulaciones relativas a las aeronaves siniestradas
 
o)Regulaciones relativas a las unidades generadoras auxiliares de energía eléctrica (APU).
 
Puede obtenerse asistencia de señaleros en tierra y más información sobre los Reglamentos, Normas y Procedimientos solicitándolas a la Sección de Rampa y Departamento de Operaciones de la Dirección Aeronáutica Civil.
 
1.1Puede obtenerse el Reglamento de Operaciones del Aeropuerto Internacional “La Aurora” solicitándolo por escrito a:
 
Dirección General de Aeronáutica Civil
Departamento de Operaciones
Aeropuerto Internacional “La Aurora”
4to nivel Gerencia Aeroportuaria.
Guatemala, Ciudad C. A.
 
2.Rodaje hacia y desde los puestos de estacionamiento
 
La Sección de Rampa asignará un número de puestos o posiciones de estacionamientos a las aeronaves de vuelos regulares o no regulares en los muelles de abordaje y plataformas de estacionamiento.
 
Toda aeronave que inicie su rodaje en la plataforma pública, hacia o desde las posiciones de estacionamientos, lo hará sólo a través de las líneas guías para el rodaje en dirección que éstas indiquen, guiadas por la TWR en tal forma que quede bajo su absoluto control.
 
Todas las aeronaves para poner en marcha sus motores deberán comunicarse con Control de Superficie para obtener la autorización de arranque y rodaje.
 
Esta PROHIBIDO el retroceso (Push Back) de las aeronaves impulsadas por sus propios medios; motores en marcha en los muelles de abordaje de pasajeros.
 
3.Zona de Estacionamiento para Aeronaves Pequeñas (Aviación General)
 
Las aeronaves de Aviación General serán guiadas por señaleros en tierra, hasta la zona de estacionamiento para las aeronaves pequeñas. (Rampa Sur Internacional).
 
Zona de estacionamiento para “Vuelos Internacionales” con matrículas extranjeras y nacionales; Área de pernocte de la Terminal de pasajeros, Rampa Sur.
 
Zona de estacionamiento para “Vuelos Domésticos”, área de plataforma doméstica, Rampa Sur.
 
Toda aeronave con matrícula extranjera en vuelo doméstico se estacionará en el área de pernocte. Las aeronaves estacionadas deben mantener activados sus frenos y tener calzos para ruedas.
 
4.Zona de estacionamiento para Helicópteros
 
4.1Los Helicópteros deben ser guiados por la TWR, aterrizar, estacionar y despegar en las áreas o zona específicamente determinadas para ellos, Rampa Sur. Mientras se encuentran estacionados deberán mantener activados los frenos y dispositivos de bloqueo del motor principal.
 
4.1.1La zona de estacionamiento para Helicópteros consiste en las siguientes áreas: Posiciones 1 y 2 de la Rampa de estacionamiento Sur Plataforma Internacional.
 
Los Helicópteros en la zona de estacionamiento, serán guiados por señaleros en tierra.
 
5.Plataforma- Rodaje en condiciones de Invierno
 
NO APLICA
6.Rodaje-Limitaciones
 
El aeropuerto Internacional “La Aurora” , tiene restricciones al uso de determinadas calles de rodaje por
aeronaves grandes, cuando utilizan su propia energía.
 
6.1 Restricciones locales del Aeropuerto Internacional “La Aurora” .
 
6.1.1 Restricción para operaciones simultaneas en pista y calle de rodaje con aeronaves categoría C, D y E, debido a separación de calle
de rodaje con pista, para mayor información consultar el Estudio Aeronáutico “Distancia de separación de pista a calle de rodaje”
Publicado en la página web de la DGAC.
 
6.1.2No se autorizará el rodaje de ninguna aeronave IFR hasta que el plan de vuelo esté recibido en la Torre de Control.
 
6.1.3La pista en uso para viento calmado es la 02 (de Sur a Norte) para todo tipo de aeronave.
 
6.1.4Toda aeronave a excepción de los helicópteros que hagan uso de la plataforma sur internacional tiene un máximo de 2 horas para su estacionamiento, de lo contrario deberá solicitar al departamento de operaciones un estacionamiento en la plataforma remota norte de acuerdo a disponiblidad.
 
 
7.Vuelos de Escuela e Instrucción, Vuelos de Ensayos Técnicos, uso de las Pistas.
 
7.1En Aeródromo de San José, departamento de Escuintla, esta designado para los vuelos de instrucción.
 
8.Tránsito de Helicópteros-limitaciones.
 
Se ha implementado el Espacio Aéreo controlado por lo que para poder operar y recibir autorización de Control de Tránsito Aéreo deberá presentar su plan de vuelo (FPL) antes de despegar de cualquier helipuerto ubicado dentro de los límites de la zona tránsito y de la zona de control del Aeropuerto Internacional La Aurora
 
9.Retiro de aeronaves inutilizadas de las pistas.
 
9.1Cualquier aeronave accidentada en el Aeropuerto debe ser removida inmediatamente del sitio del accidente por o a nombre del propietario u operador de la aeronave, luego de la aprobación correspondiente por las autoridades competentes de la DGAC.
 
9.2En lo referente el modo de proceder al salvamento o remoción de la aeronave, así como el traslado de la misma o sitio asignado se hará una vez, el Director General, o el Jefe del Departamento de Operaciones o su representante lo hayan acordado.
 
9.3 En caso que no se cumplan las disposiciones precedentes, la Autoridad de Aeronáutica Civil está autorizada para remover cualquier aeronave
accidentada en el Aeropuerto a cargo del propietario u operador de la aeronave.
 
9.4La custodia de la aeronave será a cuenta y riesgo del propietario u operador de la misma.

MGGT AD 2.21   Procedimiento de atenuación de ruido Noise abatement procedures

 
 
 
 
 
NO APLICA

MGGT AD 2.22   Procedimientos de vuelos Flight procedures

 
Salvo que se haya obtenido autorización especial de la Dirección General de Aeronáutica Civil, todo vuelo que opere dentro de este aeródromo lo hará de acuerdo a las Regulaciones Nacionales y atendiendo a la documentación OACI pertinente.
 
Procedimiento para vuelos IFR dentro del Área Terminal “LA AURORA”.
 
Las Rutas de Llegada de tránsito y de salida indicadas en las cartas pueden modificarse a criterio del ATC. Si es necesario, en casos de congestión pueden darse instrucciones a las aeronaves en acercamiento de que esperen en uno de los puntos designados para tal fin.
 
A menos que sea autorizado por el ATC, ninguna aeronave efectuará un vuelo dentro del Área Terminal (TMA) por debajo de 10,000FT a una velocidad que exceda de 250 Kt.
 
Procedimientos para los vuelos IFR fuera del Área Terminal “LA AURORA”, que se dirigirán a Aeródromos Internacionales.
 
Los vuelos IFR serán encaminados a través de la Red de Rutas Nacionales o Internacionales, salvo que se le haya autorizado alguna ruta directa por navegación autónoma.
 
Las altitudes de vuelo se asignarán de conformidad a los mínimos publicados para cada ruta.
 
LA AURORA” APROXIMACIÓN es la entidad encargada de los Procedimientos y autorizará a las aeronaves IFR a una aproximación por instrumentos en uso y coordinará con la respectiva Torre de Control la información pertinente del vuelo. (Meteorología, estimado de llegada, tipo de aproximación, posición de la aeronave)
 
La Torre de Control informará al Servicio de Aproximación, cualquier variación en las condiciones que pueda afectar la seguridad del vuelo.
 
Procedimientos Radar dentro del Área Terminal “LA AURORA”
 
Vectores Radar y secuencia de Tránsito
 
Dentro del Área Terminal “LA AURORA”, normalmente las aeronaves que lo soliciten o a criterio del Controlador recibirán Vectores de Radar y serán puestos en secuencia hasta el curso de aproximación final, para los procedimientos por instrumentos publicados al aeródromo de “LA AURORA”, con la finalidad de asegurar un movimiento expedito de tránsito.
 
Para agilizar este movimiento del tránsito las trayectorias podrán ser modificadas a requerimiento del ATC, el cual asignará vectores, altitudes y/o ajustes de velocidad que sean necesarios y separar las aeronaves de modo que se mantengan los intervalos adecuados de aterrizajes, teniendo en cuenta las características de las aeronaves.
 
Los procedimientos de aproximación por instrumentos, aseguran que existe suficiente separación con respecto al terreno en todo momento, hasta el punto de que el piloto reanudará la navegación con referencia visual del aeródromo o de ayudas terrestres visuales, lo que ocurra primero, o en el Circuito de Tránsito.
 
Aproximación de Vigilancia (ASR)
 
Se efectuarán Aproximaciones de Vigilancia (ASR) a las pistas 02/20 del Aeropuerto Internacional de “LA AURORA”.
 
A solicitud de Piloto y a criterio del Controlador
 
El Controlador establecerá a la aeronave en punto de la Aproximación Final, iniciando a 7NM (PISTA 02) 10NM (PISTA 20), desde el Umbral correspondiente.
 
A partir de este punto y cada milla hasta el punto de Aproximación Frustrada, el Controlador indicará al piloto su orientación con respecto al curso de la Aproximación y la trayectoria que debe seguir para asegurar el aterrizaje. Si el piloto no logra visualizar el aeródromo (LA PISTA) o las ayudas visuales terrestres iluminadas se seguirán procedimientos de Aproximación Frustrada según instrucciones del ATC.
 
Aproximaciones de Radar de Precisión en el Aeropuerto Internacional “LA AURORA”
 
NO SE APLICAN ESTAS APROXIMACIONES.
 
Falla de las Comunicaciones
 
En caso de falla de comunicaciones el piloto actuará de conformidad con los Procedimientos para falla de comunicaciones expuestas en el Reglamento del Aire de Guatemala.
 
En los casos de falla de comunicaciones para las Aproximaciones de Vigilancia, el Controlador debe asignar el Procedimiento fallido durante la transmisión en el patrón o en final, a fin de completar toda la información necesaria.
 
Procedimientos para los vuelos VFR dentro del Área Terminal “LA AURORA”
 
Siempre que las condiciones Meteorológicas y del tránsito lo permitan, será permisible la operación de vuelos VFR, aplicando los siguientes criterios:
 
Se presentará un Plan de Vuelo que contenga los puntos relativos al vuelo y de requerirse, el propósito del vuelo;
 
Se prevea que las condiciones VMC en la TMA sean continuas, es decir ruta y destino;
 
Todo vuelo dentro del TMA, mantendrá comunicación continua en ambos sentidos con la Dependencia de Control designada; La aeronave estará equipada con transponder de 4,096 Códigos en Modo C.
 
Procedimientos Radar para los vuelos VFR dentro del Área Terminal “LA AURORA”
 
La Oficina de Aproximación “ LA AURORA CONTROL” brinda Servicios Básicos Radar a las aeronaves que realizan vuelos VFR dentro del Área Terminal “CORREDOR IFR/VFR” (VER ENR 2.1-3). Este servicio radar se suministra en Español e Inglés en la frecuencia 119.3 MHZ, en un horario H24. Las aeronaves activarán su transponder en Modo “C” según en el Código asignado por el ATC.
 
Procedimientos a aplicar por la Dependencia ATC
 
El Servicio Básico Radar para los vuelos VFR dentro del TMA LA AURORA, será aplicada bajo los siguientes procedimientos:
 
  • Para facilitar la identificación de aeronaves en vuelo VFR dentro del TMA “LA AURORA” las aeronaves informarán su posición con relación a puntos geográficos o de referencia visual dentro del perímetro del TMA y activaran su transponder en modo C, según el código asignado por el ATC.
     
  • El servicio Básico Radar para vuelos VFR no suministra permisos de tránsito, solo transmite información de tránsito conocido dentro de su área de responsabilidad, por lo que, la aplicación de estos procedimientos no exime al piloto en vuelo VFR a mantenerse al máximo vigilante de otro tránsito y proveer su propia separación del terreno y obstáculos.
     
  • La Oficina de Aproximación “LA AURORA” CONTROL “asignará vectores radar a las aeronaves que por causas meteorológicas o de tránsito se encuentren en situación conflictiva. De no poder aceptar estas instrucciones el piloto solicitará otro vector.
 
NOTA: En los casos de que el sistema radar este fuera de servicio se mantendrá escucha en la frecuencia 119.3 MHZ para obtener información general del tránsito IFR en el área.
 
Procedimientos para vuelos VFR Especial dentro de la Zona de Control (CTR)
 
  • Se llenará un Plan de Vuelo correspondiente; (salida)
     
  • Se obtendrá autorización de la “LA AURORA CONTROL”, quien lo coordinará con la Torre de Control;
     
  • Sólo es posible apartarse de la autorización cuando se haya obtenido permiso previo;
     
  • El vuelo se efectuará con referencia visual al terreno y no deberá exceder en la vertical, el límite de 8,500 FT;
     
  • Se establecerá comunicación de radio bidireccional en la frecuencia apropiada antes de que el vuelo penetre la Zona de Control. (aeronaves en llegada).
 
Procedimiento dentro de Circuitos de Tránsito
 
  • Toda aeronave que ingrese al Circuito de Transito de Aeródromo “ LA AURORA” debe de ajustarse a la secuencia de aterrizaje que establezca la Torre de Control.
     
  • Aeronaves llegando: El cambio de comunicación se realizara al menos 20NM de las pistas de aeródromo en el que "LA AURORA CONTROL", transfiere el tránsito a 11NM del aeródromo;
     
  • Aeronaves saliendo: Hacia el Norte, La Torre de “LA AURORA” instruirá a las aeronaves saliendo para que se comuniquen con “LA AURORA CONTROL” en el momento de :
     
  • Despegue Pista 02: Cruzando el Umbral pista 20.
     
  • Despegue Pista 20: Al estar la aeronave al “W” ABEAM el edificio de la Torre de Control. Y activarán su transponder, según el código asignado por el ATC.
 
NOTA: Las aeronaves que ingresen a la CTR, se comunicarán con la Torre de Control en las frecuencias apropiadas, publicada en la subsección AD 4.3 de esta AIP, y al salir de esta zona, serán transferidas a la dependencia ATS apropiada.
 
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO (TIPO HIPÓDROMO)
 
UbicaciónRWYEntradaSalidaObservaciones
12345
 
Sobre vuelos del eje de pista con giros a asociados para ubicarlos al “W” del AD.
 
 
02
 
Incorporarse por el NW en tramo inicial en un ángulo de 45 grados. Hacer tránsito izquierdo.
 
Las ACFT a Reacción y Turbohélice se incorporarán a una ALT de 1,500 ft, y las ACFT a pistón a 1,000FT AGL.
 
RESTRICCIÓN
Ninguna
 
 
20
Incorporarse por el SW en tramo inicial en un ángulo de 45 grados. Hacer tránsito derecho.  
 
Transito Derecho
NOTA: NO EXCEDER EL LIMITE VERTICAL DE 8,500 PIES DENTRO DE LA ZONA DE CONTROL

MGGT AD 2.23   Informacion adicional Additional information

1.Concentración de Aves en los Aeropuertos o en sus Proximidades.
 
  Cualquier consulta puede avocarse a la Unidad de Control de Fauna con:
 
Karen Reyes Herrera
Tel. (502) 2321-5158/4060-6083
control.fauna@dgac.gob.gt

MGGT AD 2.24   Cartas relativas al aeródromo Charts related to an aerodrome

1. PLANO DE AERÓDROMO
Aerodrome Chart
AD-2. MGGT ADC
MG_AD-2.MGGT ADCMG_AD-2.MGGT ADC
2. PLANO DE OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO TIPO A
Aerodrome Obstacle Chart
AD-2. MGGT AOC
MG_AD-2.MGGT AOCMG_AD-2.MGGT AOC
3. PLANO DE ESTACIONAMIENTO Y ATRAQUE DE AERONAVES
Aircraft Parking /Docking Chart
AD-2. MGGT APDC
MG_AD-2.MGGT APDCMG_AD-2.MGGT APDC
4. CARTA DE ÁREA TMA LA AURORA

Area Chart
AD-2. MGGT ARC
MG_AD-2.MGGT ARCMG_AD-2.MGGT ARC
5. PLANO DE AERÓDROMO PARA MOVIMIENTOS EN TIERRA
Ground Movement Chart
AD-2. MGGT GMC
MG_AD-2.MGGT GMCMG_AD-2.MGGT GMC
6. CARTA DE ALTITUD MÍNIMA DE VIGILANCIA ATC
ATC Surveillance Minimum Altitude Chart ATSMAC
AD-2.MGGT ATSMAC A
MG_AD-2.MGGT ATSMAC AAD-2.MGGT ATSMAC A
AD-2.MGGT ATSMAC B_01
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_01AD-2.MGGT ATSMAC B_01
AD-2.MGGT ATSMAC B_02
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_02AD-2.MGGT ATSMAC B_02
AD-2.MGGT ATSMAC B_03
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_03AD-2.MGGT ATSMAC B_03
AD-2.MGGT ATSMAC B_04
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_04AD-2.MGGT ATSMAC B_04
AD-2.MGGT ATSMAC B_05
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_05AD-2.MGGT ATSMAC B_05
AD-2.MGGT ATSMAC B_06
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_06AD-2.MGGT ATSMAC B_06
AD-2.MGGT ATSMAC B_07
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_07AD-2.MGGT ATSMAC B_07
AD-2.MGGT ATSMAC B_08
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_08AD-2.MGGT ATSMAC B_08
AD-2.MGGT ATSMAC B_09
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_09AD-2.MGGT ATSMAC B_09
AD-2.MGGT ATSMAC B_10
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_10AD-2.MGGT ATSMAC B_10
AD-2.MGGT ATSMAC B_11
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_11AD-2.MGGT ATSMAC B_11
AD-2.MGGT ATSMAC B_12
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_12AD-2.MGGT ATSMAC B_12
AD-2.MGGT ATSMAC B_13
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_13AD-2.MGGT ATSMAC B_13
AD-2.MGGT ATSMAC B_14
MG_AD-2.MGGT ATSMAC B_14AD-2.MGGT ATSMAC B_14
7. CARTA DE LLEGADA VISUAL TIKAL FUTURA
Visual Approach Chart
AD-2. MGGT AVC TIKAL FUTURA
MG_AD-2.MGGT AVC TIKAL FUTURAAD-2.MGGT AVC TIKAL FUTURA
8. CARTA DE SALIDAS VISUALES AURORA
Departure Visual Chart
AD-2.MGGT SVD 01
MG_AD-2.MGGT SVD 01MG_AD-2.MGGT SVD 01

9. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT ILS o LOC Y RWY 02
MG_AD-2.MGGT ILS o LOC Y RWY 02MG_AD-2.MGGT ILS o LOC Y RWY 02
10. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT ILS o LOC Z RWY 02
MG_AD-2.MGGT ILS o LOC Z RWY 02
11. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP W RWY 02 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP W RWY 02 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP W RWY 02 A
AD-2. MGGT IAC RNP W RWY 02 B
MG_AD-2.MGGT IAC RNP W RWY 02 BMG_AD-2.MGGT IAC RNP W RWY 02 B
12. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP X RWY 02 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 02 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 02 A
AD-2. MGGT IAC RNP X RWY 02 B
MG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 02 BMG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 02 B
13. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP X RWY 20 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 20 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 20 A
AD-2. MGGT IAC RNP X RWY 20 B
MG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 20 BMG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 20 B
AD-2. MGGT IAC RNP X RWY 20 B1
MG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 20 B1MG_AD-2.MGGT IAC RNP X RWY 20 B1
14. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 02 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 A

AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 02 B
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 BMG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 B

AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 02 B1
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 B1MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 B1
AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 02 C
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 CMG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 02 C
15. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 20 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 20 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 20 A

AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 20 B
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 20 BMG_AD-2.MGGT IAC RNP Y RWY 20 B
16. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 02 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 02 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 02 A
AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 02 B
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 02 BMG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 02 B
AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 02 B1
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 02 B1MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 02 B1
17. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 20 A
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 20 AMG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 20 A

AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 20 B

MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 20 B
AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 20 B1
MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 20 B1MG_AD-2.MGGT IAC RNP Z RWY 20 B1
18 CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT VOR Y RWY 02
MG_AD-2.MGGT VOR Y RWY 02MG_AD-2.MGGT VOR Y RWY 02

19. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT VOR Y RWY 20
MG_AD-2.MGGT VOR Y RWY 20MG_AD-2.MGGT VOR Y RWY 20

20. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT VOR Z RWY 02
MG_AD-2.MGGT VOR Z RWY 02MG_AD-2.MGGT VOR Z RWY 02

21. CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart
AD-2. MGGT VOR Z RWY 20
MG_AD-2.MGGT VOR Z RWY 20MG_AD-2.MGGT VOR Z RWY 20

22.RNAV DEPARTURES RWY 02 ZOOM A AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM A
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM AMG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM A

AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B1
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B1MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B1
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B2
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B2MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B2
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B3
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B3MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B3
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B4
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B4MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B4
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B5
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B5MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B5
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B6
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B6MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B6
23.RNAV DEPARTURE RWY 02 AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 02
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 02

24.RNAV DEPARTURES RWY 20 ZOOM A AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM A
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM AMG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM A

AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B1
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B1MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B1
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2.1
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2.1MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2.1
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B3
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B3MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B3
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4 (copia)MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4 (copia)
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4.1
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4.1 MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4.1
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B5
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B5MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B5
25.RNAV DEPARTURE RWY 20 AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20
MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20MG_AD-2.MGGT RNAV DEP RWY 20

26.RNP ARRIVALS RWY 02 _20 B AD-2. MGGT RNP ARR RWY 02 _20 B_01
MG_AD-2.MGGT RNP ARR RWY 02_20 B_01MG_AD-2.MGGT RNP ARR RWY 02_20 B_01

AD-2. MGGT RNP ARR RWY 02 _20 B_02
MG_AD-2.MGGT RNP ARR RWY 02_20 B_02MG_AD-2.MGGT RNP ARR RWY 02_20 B_02

27.RNP ARRIVALS RWY 02_20 A AD-2. MGGT RNP ARR RWY 02_20 A
MG_AD-2.MGGT RNP ARR RWY 02_20 AMG_AD-2.MGGT RNP ARR RWY 02_20 A

28. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID JERON 2A RWY 02 A
MG_AD-2.MGGT SID JERON 2A RWY 02 AMG_AD-2.MGGT SID JERON 2A RWY 02 A

AD-2.MGGT SID JERON RWY 02 B
MG_AD-2.MGGT SID JERON 2A RWY 02 BMG_AD-2.MGGT SID JERON 2A RWY 02 B
29. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID MODER 2A RWY 02
MG_AD-2.MGGT SID MODER 2A RWY 02 MG_AD-2.MGGT SID MODER 2A RWY 02

30. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 A CONV 07 A
MG_AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 CONV 07 AMG_AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 CONV 07 A

AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 B CONV 07 B
MG_AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 CONV 07 BMG_AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 CONV 07 B
31. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID RABINAL 3A RWY 02 A
MG_AD-2.MGGT SID RABINAL3A RWY 02 AMG_AD-2.MGGT SID RABINAL3A RWY 02 A

AD-2.MGGT SID RABINAL 3A RWY 02 B
MG_AD-2.MGGT SID RABINAL3A RWY 02 B MG_AD-2.MGGT SID RABINAL3A RWY 02 B
32. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID RWY02 CONV 05
MG_AD-2.MGGT SID RWY02 CONV 05MG_AD-2.MGGT SID RWY02 CONV 05

33. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 A
MG_AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 AMG_AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 A

AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 B
MG_AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 BMG_AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 B
34. CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure
AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 A
MG_AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 AMG_AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 A

AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 B
MG_AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 BMG_AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 B