| MGGT — LA AURORA INTL / LA AURORA |
| 1 |
Coordenadas del ARP en el AD:
ARP Coordinates at AD | 143500N 0903139W | |
|
Emplazamiento en el AD:
Site at AD | 1,491.468 METROS DEL UMBRAL EN CENTRO DE PISTA | ||
| 2 |
Dirección y distancia desde la ciudad:
Direction and distance from (city) | 6.4 Km. del parque central de la Ciudad | |
| 3 |
Elevación:
Elevation | 1509.4 M (4952 FT) | |
|
Temperatura de referencia:
Reference temperature | 19°C | ||
| 4 |
Ondulación Geoidal en AD PSN ELEV:
Geoidal undulation at AD ELEV PSN | NIL | |
| 5 |
Variación magnética/Cambio anual:
MAG VAR / Annual change |
| |
| 6 |
Administración:
AD administration | Ministerio De Comunicaciones Infraestructura Y Vivienda | |
|
Dirección:
Address |
AEROPUERTO INTERNACIONAL LA AURORA, 9 AVE.,
14-75, ZONA 13 C.P.01013 CIUDAD DE GUATEMALA, GUATEMALA, C.A. | ||
|
Teléfono:
Telephone | (502) 2260-6533 (502) 3045-8292 | ||
|
Fax:
| NIL | ||
|
AFS:
| AFTN: MGGTYAYX | ||
|
Web / Email:
| NIL | ||
| 7 |
Tipos de tránsito permitido:
Types of traffic permitted | IFR, VFR | |
| 8 |
Observaciones:
Remarks | NIL | |
| 1 |
Administración del AD:
AD Administration |
Gerencia Aeropuerto Internacional La Aurora. | |
| 2 |
Aduanas e Inmigración:
Customs and immigration | H24 | |
| 3 |
Dependencias de Sanidad:
Health and sanitation | H24 | |
| 4 |
Oficina de notificación AIS:
AIS Briefing Office | NIL | |
| 5 |
Oficina de notificación ATS (ARO):
ATS Reporting Office (ARO) | H24 | |
| 6 |
Oficina de notificación MET:
MET Briefing Office | H24 | |
| 7 |
ATS:
| H24 | |
| 8 |
Abastecimiento de combustible:
Fuelling | NIL | |
| 9 |
Servicios de escala:
Handling | H24 | |
| 10 |
Seguridad:
Security | H24 | |
| 11 |
Descongelamiento:
De-icing | NIL | |
| 12 |
Observaciones:
Remarks | NIL | |
| 1 |
Instalaciones de manipulación de la carga:
Cargo-handling facilities |
Servicios de Monta Carga- propiedad de las Compañías que operan
en el Aeropuerto | |
| 2 |
Tipos de combustible/lubricante:
Fuel/oil types |
AVGAS 100/130 TURBOGAS JET A-1 80,100,120, de 24 litros en adelante
| |
| 3 |
Instalaciones/capacidad de
reabastecimiento: Fueling facilities/capacity | H24 | |
| 4 |
Instalaciones de
descongelamiento: De-icing facilities | NIL | |
| 5 |
Espacio de hangar para
aeronaves visitantes: Hangar space for visiting aircraft |
Para aviones pequeños en los diferentes Clubes Aéreos de
Guatemala | |
| 6 |
Instalaciones para reparación de
aeronaves visitantes: Repair facilities for visiting aircraft |
Talleres de reparación completa, para aviones pequeños.
Reparaciones menores para aeronaves comerciales, talleres de AVIATECA | |
| 7 |
Observaciones:
Remarks | NIL | |
| 1 |
Hoteles:
Hotels | www.geovisitguatemala.com | |
| 2 |
Restaurantes:
Restaurants | Restaurantes-Snack en el Aeropuerto y en la Ciudad | |
| 3 |
Transporte:
Transportation | Taxis, Transporte Colectivo, Microbuses y oficina de Renta Autos | |
| 4 |
Instalaciones y servicios médicos:
Medical facilities |
Primeros auxilios y ambulancias
Teléfono: (502) 5575-6257 | |
| 5 |
Oficinas Bancarias y de correos:
Bank and Post Office | Teléfonos: (502) 5414-2278, (502) 5414-2410 | |
| 6 |
Oficina de turismo:
Tourist Office |
INGUAT
Teléfono: (502) 2331-4256 | |
| 7 |
Observaciones:
Remarks | NIL | |
| 1 |
Categoría del AD para la extinción de incendios:
AD category for fire fighting | CAT 7 | |
| 2 |
Equipo de salvamento:
Rescue equipment | Consultar AD 1.2.1 (RESCATE Y SERVICIO DE COMBATE AL FUEGO) | |
| 3 |
Capacidad para retirar aeronaves
inutilizadas: Capability for removal of disabled aircraft |
Consultar el plan de retiro de aeronaves inutilizadas del Manual de
Operación Aeropuerto y comunicarse al (502) 2260-6533, Gerencia del Aeropuerto Internacional La Aurora. El AILA tiene capacidad autónoma para el retiro de aeronaves clave A y con recursos externos hasta similares al B747-200. | |
| 4 |
Observaciones:
Remarks |
Para la atención de aeronaves de categoría mayor a la del Servicio de Salvamento y Extinción de Incendios -SSEI- publicada, se contará con la ayuda mutua
de bomberos estructurales quienes como apoyo externo acudirán al aeropuerto al momento de ser requeridos. | |
| 1 |
Tipos de equipo de limpieza:
Types of clearing equipment | Especial | |
| 2 |
Prioridades de limpieza:
Clearance priorities | DIARIAS PROGRAMADAS Y NO PROGRAMADAS | |
| 3 |
Observaciones:
Remarks | Ninguna | |
| 1 |
Designacion, superficie y resistencia de la plataforma:
Apron designation, surface and strength |
SUPERFICIE: PCN 66/R/B/W/T Hormigón/
Concrete
| |
| 2 |
Designacion, Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje:
Taxiway designation, width, surface and strength |
TWY ESTE 2 OESTE: 23 M ASPH PCN 66/F/B/W/T
| |
| 3 |
Emplazamiento y elevación del punto de verificación de altímetro:
Altimeter checkpoint location and elevation |
En plataforma
28 M | |
| 4 |
Puntos de verificación VOR:
VOR checkpoints |
VOR 02: 14°35.35´N 90°31.90´W; Radial 053° -0.1 DME; Medidor GPS
Radial 053.2° - 0.1 MN VOR 20: 14°35.68´N 90°31.47´W; Radial 018° v-1.6 DME; Medidor GPS Radial 018.1° -1.6 MN | |
| 5 |
Puntos de verificación INS:
INS checkpoints | NIL | |
| 6 |
Observaciones:
Remarks |
Aeronaves que operen en el área de Movimiento y de Maniobras, el
equipo transponder instalado a bordo debe permanecer en la posición STAND BY hasta que el personal ATC de autorización para el despegue. | |
| 1 |
Uso de signos ID en los puestos de
aeronaves Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves: Use of aircrafts stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands |
Línea de eje de calle de rodaje
Guía para el atraque | |
| 2 |
Señales y LGT de RWY y TWY:
RWY and TWY marking and LGT |
Luces de borde de pista
Luces de umbral/ final de pista 02 Luces de umbral desplazado, barra de ala 20 Luces de final de pista 20 Luces de rodaje Luces PAPI Luces REILS Luces de aproximación Rótulos de información de pista y calles de rodaje e intersecciones | |
| 3 |
Barras de parada:
Stop bars | SI | |
| 4 |
Otras medidas de protección de las pistas:
Other runway protection measures | NIL | |
| 5 |
Observaciones:
Remarks |
Todos los operadores de aeronaves que tengan turbinas y motores de pistón
que realicen pruebas. Estas quedan autorizadas en horario de 20:00 UTC a 22:00 UTC y de 05:00 UTC a 11:00 UTC. a) Si está en uso la pista 02, el punto de espera será en la pista 20 para cualquier categoría de aeronaves (A,B,C y D). b) Si está en uso la pista 20, el punto de espera será en la pista 02 del lado oeste W, para cualquier categoría de aeronaves (A,B,C y D) c) En el horario nocturno, las pruebas podrían efectuarse sobre la pista para cualquier categoría de aeronaves (A, B, C y D) . | |
| En el área 2 / In area 2 | |||||
|
ID del OBST/
Designación OBST ID/ Designation |
Tipo de OBST
OBST type |
Posición del OBST
OBST position |
Elevación/Altura
ELEV/HGT |
Señales/Tipo,color
Markings/ Type, colour |
Observaciones
Remarks |
| a | b | c | d | e | f |
| MGGT 0004 | Tree |
143551.32N
0903125.68W | 1516.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0007 | Tree |
143551.58N
0903122.80W | 1515 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0008 | Tree |
143551.04N
0903123.52W | 1516.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0009 | Tree |
143559.9722N
0903123.6756W | 1533.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0011 | Tree |
143613.2859N
0903119.7222W | 1535.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0012 | Tree |
143602.3240N
0903119.5201W | 1526.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0015 | Tree |
143552.9649N
0903125.9947W | 1520.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0016 | Tree |
143552.3999N
0903125.2893W | 1517.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0024 | Edificio / Building |
143618.07N
0903112.59W | 1530.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0025 | Edificio / Building |
143626.41N
0903106.49W | 1538.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0027 | Antena / Antenna |
143557.4628N
0903122.6060W | 1521.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0028 | Antena / Antenna |
143602.7663N
0903056.9395W | 1575.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0029 | Antena / Antenna |
143600.8399N
0903056.3429W | 1581.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0030 | Antena / Antenna |
143557.3272N
0903056.9635W | 1575.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0031 | Antena / Antenna |
143556.6043N
0903054.8462W | 1581.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0032 | Antena / Antenna |
143549.5344N
0903107.7209W | 1556.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0033 | Antena / Antenna |
143544.9363N
0903059.8760W | 1574.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0034 | Antena / Antenna |
143536.1781N
0903102.9706W | 1564 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0035 | Antena / Antenna |
143733.6432N
0903113.2988W | 1560.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0036 | Antena / Antenna |
143736.4392N
0903103.9347W | 1558.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0037 | Antena / Antenna |
143730.4485N
0903102.4338W | 1558.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0038 | Antena / Antenna |
143730.7502N
0903100.0057W | 1561.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0039 | Antena / Antenna |
143728.8249N
0903052.2449W | 1554.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0040 | Torre / Tower |
143646.81N
0903059.75W | 1575.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0041 | Chimney |
143556.7435N
0903110.8855W | 1538.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0042 | Other |
143726.2623N
0903115.7944W | 1556.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0043 | Mast |
143548.2981N
0903123.3050W | 1514.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0044 | Mast |
143727.6654N
0903054.6670W | 1548.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0047 | Other |
143552.08N
0903123.38W | 1515.1 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0048 | Other |
143553.09N
0903124.42W | 1515.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0049 | Other |
143553.41N
0903124.35W | 1516.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0050 | Other |
143551.9489N
0903123.3112W | 1515.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0051 | Other |
143729.2889N
0903117.3380W | 1555.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0052 | Antena / Antenna |
143230.2562N
0903314.4048W | 1453.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0053 | Antena / Antenna |
142423.5766N
0903148.1513W | 1909.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0054 | Antena / Antenna |
144104.1510N
0902807.759W | 1647.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0055 | Torre / Tower |
144001.1558N
0902825.1039W | 1621.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0056 | Torre / Tower |
143652.3302N
0903102.5117W | 1501.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0057 | Torre / Tower |
143651.6562N
0903058.9237W | 1502.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0058 | Torre / Tower |
143417.9928N
0902832.8777W | 1897.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0059 | Torre / Tower |
143343.4717N
0902638.7295W | 2037.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0060 | Torre / Tower |
143706.7909N
0903758.6838W | 2301.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0061 | Torre / Tower |
143634.4057N
0903831.1954W | 2276.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0062 | Other |
143545.3351N
0903100.0554W | 1572 M / NIL | No LGT | NIL |
| En el área 3 / In area 3 | |||||
|
ID del OBST/
Designación OBST ID/ Designation |
Tipo de OBST
OBST type |
Posición del OBST
OBST position |
Elevación/Altura
ELEV/HGT |
Señales/Tipo,color
Markings/ Type, colour |
Observaciones
Remarks |
| a | b | c | d | e | f |
| MGGT 0063 | Antena / Antenna |
143503.7806N
0903129.9596W | 1501.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0064 | Antena / Antenna |
143510.5411N
0903127.1852W | 1503.1 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0065 | Antena / Antenna |
143419.2790N
0903157.5986W | 1503.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0066 | Antena / Antenna |
143510.2574N
0903142.1266W | 1509.1 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0067 | Antena / Antenna |
143510.1579N
0903139.8864W | 1498.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0068 | Antena / Antenna |
143509.8734N
0903139.5328W | 1498.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0070 | Antena / Antenna |
143510.1579N
0903139.8864W | 1498.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0071 | Edificio / Building |
143514.0379N
0903126.6003W | 1501.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0073 | Edificio / Building |
143503.7806N
0903130.0663W | 1496.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0074 | Edificio / Building |
143510.0854N
0903127.6948W | 1494.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0075 | Edificio / Building |
143510.8077N
0903127.0966W | 1500.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0076 | Edificio / Building |
143511.9460N
0903126.8109W | 1514.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0077 | Edificio / Building |
143513.7925N
0903126.5115W | 1500 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0078 | Edificio / Building |
143514.4830N
0903126.4708W | 1500.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0079 | Edificio / Building |
143520.9578N
0903123.4719W | 1504.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0080 | Edificio / Building |
143523.6870N
0903122.7157W | 1504.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0081 | Edificio / Building |
143455.4236N
0903145.0718W | 1488.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0082 | Edificio / Building |
143453.4289N
0903144.9244W | 1484 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0083 | Edificio / Building |
143453.4718N
0903145.0356W | 1483.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0084 | Hangar |
143450.6028N
0903136.7150W | 1487.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0085 | Hangar |
143451.3293N
0903136.520W | 1489.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0086 | Hangar |
143452.7620N
0903134.5429W | 1495.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0087 | Hangar |
143454.2354N
0903134.6301W | 1499.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0088 | Hangar |
143455.5151N
0903133.8889W | 1498.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0089 | Hangar |
143456.4473N
0903133.3352W | 1496.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0090 | Hangar |
143457.3488N
0903133.1694W | 1497.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0091 | Hangar |
143458.3754N
0903132.4999W | 1509.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0092 | Hangar |
143500.4432N
0903131.7399W | 1509.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0093 | Hangar |
143501.9234N
0903131.1765W | 1500.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0094 | Hangar |
143450.6028N
0903136.7150W | 1487.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0095 | Hangar |
143451.3293N
0903136.5200W | 1489.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0096 | Hangar |
143452.7620N
0903134.5429W | 1495.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0097 | Hangar |
143454.2354N
0903134.6301W | 1499.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0098 | Hangar |
143455.5151N
0903133.8889W | 1498.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0099 | Hangar |
143505.3001N
0903129.2919W | 1502 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0100 | Hangar |
143515.5014N
0903125.1387W | 1512.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0101 | Hangar |
143518.5500N
0903124.1763W | 1508.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0102 | Hangar |
143525.2155N
0903122.1540W | 1507.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0103 | Hangar |
143525.7292N
0903124.1060W | 1509.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0104 | Hangar |
143417.4647N
0903157.1434W | 1489.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0105 | Hangar |
143418.2436N
0903156.9516W | 1492.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0106 | Hangar |
143418.9164N
0903156.7440W | 1491.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0107 | Hangar |
143419.4864N
0903156.5710W | 1491.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0108 | Hangar |
143419.9929N
0903156.4079W | 1490.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0109 | Hangar |
143420.6770N
0903156.4406W | 1489.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0110 | Hangar |
143421.5673N
0903156.1529W | 1491.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0111 | Hangar |
143422.1575N
0903155.9639W | 1491.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0112 | Hangar |
143422.7474N
0903155.7758W | 1491.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0113 | Hangar |
143423.7466N
0903154.7675W | 1489.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0114 | Hangar |
143424.1804N
0903154.6269W | 1489.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0115 | Hangar |
143424.6157N
0903154.4898W | 1489.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0116 | Hangar |
143425.0518N
0903154.3508W | 1489.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0117 | Hangar |
143425.5787N
0903154.1798W | 1491.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0118 | Hangar |
143426.1992N
0903153.9818W | 1491.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0119 | Hangar |
143426.8199N
0903153.7831W | 1491.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0120 | Hangar |
143427.5247N
0903153.6392W | 1493.1 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0121 | Hangar |
143428.0963N
0903153.3779W | 1490.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0122 | Hangar |
143428.5416N
0903152.2352W | 1490.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0123 | Hangar |
143429.0103N
0903153.0884W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0124 | Hangar |
143429.4830N
0903152.9372W | 1489.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0125 | Hangar |
143429.9493N
0903152.7883W | 1489.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0126 | Hangar |
143430.4148N
0903152.6382W | 1489.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0127 | Hangar |
143430.8812N
0903152.4930W | 1489.4 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0128 | Hangar |
143431.3471N
0903152.3401W | 1489.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0129 | Hangar |
143431.8129N
0903152.1926W | 1489.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0130 | Hangar |
143432.9354N
0903151.8355W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0131 | Hangar |
143433.4006N
0903151.6874W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0132 | Hangar |
143433.8662N
0903151.5356W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0133 | Hangar |
143434.3331N
0903151.3869W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0134 | Hangar |
143434.7980N
0903151.2359W | 1488.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0135 | Hangar |
143435.2643N
0903151.0887W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0136 | Hangar |
143435.7310N
0903150.9413W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0137 | Hangar |
143436.1618N
0903150.8018W | 1488.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0138 | Other |
143508.3588N
0903131.21W | 1504.8 M / NIL | LGT | NIL |
| MGGT 0139 | Other |
143532.9900N
0903131.73W | 1504.1 M / NIL | LGT | NIL |
| MGGT 0140 | Fence |
143506.2984N
0903129.4892W | 1489 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0141 | Fence |
143508.3522N
0903128.8840W | 1490.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0142 | Fence |
143508.5128N
0903129.4009W | 1490.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0143 | Fence |
143509.8796N
0903128.9548W | 1491.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0144 | Fence |
143454.7040N
0903144.3586W | 1483.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0145 | Fence |
143455.9128N
0903143.9631W | 1484.2 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0146 | Mast |
143521.4260N
0903137.3009W | 1503.5 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0147 | Pole |
143421.2017N
0903155.5824W | 1487.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0148 | Pole |
143422.7676N
0903155.0789W | 1487.8 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0149 | Pole |
143534.9100N
0903131.47W | 1509.7 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0150 | Sign |
143511.5466N
0903138.8214W | 1491.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0170 | Torre / Tower |
143510.6444N
0903147.5405W | 1504.6 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0171 | Torre / Tower |
143510.0236N
0903145.5057W | 1504.1 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0172 | Torre / Tower |
143509.4524N
0903143.5736W | 1503 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0173 | Torre / Tower |
143508.3588N
0903143.9282W | 1504.3 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0176 | Torre / Tower |
143509.4524N
0903143.5736W | 1503 M / NIL | No LGT | NIL |
| MGGT 0177 | Antena / Antenna |
143417.9176N
0903158.4977W | 1505.9 M / NIL | No LGT | NIL |
| 1 |
Oficina MET asociada:
Associated MET Office | LA AURORA | |
| 2 |
Horas de servicio:
Hours of service | H24 | |
|
Oficina MET fuera de horario:
MET Office outside hours | NIL | ||
| 3 |
Oficina responsable de la preparación TAF:
Office responsible for TAF preparation | Aeropuerto Internacional La Aurora | |
|
Periodos de validez:
Periods of validity | H24 | ||
| 4 |
Pronóstico de tendencia:
Trend forecast | TREND | |
|
Intervalo de emisión:
Interval of issuance | Cada hora | ||
| 5 |
Aleccionamiento/consulta
proporcionados: Briefing / consultation provided | Las realiza directamente un Oficial de Meteorología Aeronáutica | |
| 6 |
Documentación de vuelo:
Flight documentation | CARTAS | |
|
Idioma(s) utilizado(s):
Language(s) used | ESPAÑOL | ||
| 7 |
Cartas y demás información
disponible para aleccionamiento o consulta: Charts and other information available for briefing or consultation | S, Cartas S/WX,U,W | |
| 8 |
Equipo suplementario disponible para proporcionar información:
Supplementary equipment available for providing information | APT-STAR4-RVR, CIELOMETRO | |
| 9 |
Dependencias ATS que reciben
información: ATS units provided with information | FIO/TWR/APP | |
| 10 |
Información adicional (limitación de servicio, etc.):
Additional information (limitation of service, etc.) | NIL | |
|
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
BRG GEO
True BRG |
Dimensiones de RWY (M)
Dimensions of RWY (M) |
Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY |
Coordenadas THR
RWY y coordenadas THR de ondulación geoidal THR coordinates RWY end coordinates THR geoid undulation |
Elevación THR y
elevación máxima de TDZ de precisión APP RWY THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 02 |
017.30º GEO
016.78º MAG | 2987 x 60 |
PCN 79/F/C/X/T
ASPH |
143413.4296N
0903153.8064W ------ - | THR 1487.06M / 4879FT |
| 20 |
197.30º GEO
196.78º MAG | 2987 x 60 |
PCN 79/F/C/X/T
ASPH |
143539.3160N
0903126.1902W ------ - | THR 1506.33M / 4942FT |
|
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Pendiente de
RWY-SWY Slope of RWY-SWY |
Dimensiones SWY
SWY dimensions (M) |
Dimensiones CWY
CWY dimensions (M) |
Dimensiones de
franja Strip dimensions (M) |
Dimensiones RESA
RESA dimensions (M) |
|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
| 02 | +0.01% | NIL | NIL | 3107 x 150 | NIL |
| 20 | -1.38% | NIL | NIL | 3107 x 150 | NIL |
|
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Sistema de detención
Arresting system |
OFZ
|
Observaciones
Remarks |
|---|---|---|---|
| 12 | 13 | 14 | |
| 02 | NIL | NIL | NIL |
| 20 | NIL | NIL | NIL |
|
Designador
RWY Designator |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observaciones
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 02 | 2987 | 2987 | 2987 | 2987 | NIL |
| 20 | 2987 | 2987 | 2987 | 2767 | UMBRAL desplazado 220 metros |
|
Distancias declaradas desde las intersecciones | ||||
| NIL. |
|
Designador
RWY Designator |
Tipo
Type LGT APCH LEN INTST |
Color
LGT THR WBAR |
PAPI
VASIS (MEHT) |
LEN,
LGT TDZ |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT eje RWY Length, spacing, color, INTST |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT borde RWY Edge LGT LEN, spacing color INTST |
Color WBAR
LGT extremo RWY End LGT color WBAR |
LEN (M)
color LGT SWY |
Observaciones
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 02 |
OTHER
90M |
VERDE /
GREEN
|
PAPI
3º (54 FT) | NIL | NIL |
60M
BLANCO / WHITE |
ROJO /
RED
| NIL |
APCH en
forma de flecha hacia la pista HIRL |
| 20 |
CAT I
90M |
VERDE /
GREEN
|
PAPI
3.50º (47 FT) | NIL | NIL |
60M
BLANCO / WHITE |
ROJO /
RED
| NIL |
APCH en
forma de flecha hacia la pista HIRL |
| 1 |
Emplazamiento, caracteristicas y
horas de funcionamiento ABN: ABN location, characteristics and hours of operation | 143512.33N 0903150.14W V/B-H/N | |
|
IBN:
| NIL | ||
| 2 |
Emplazamiento LDI y LGT:
LDI location and LGT | NIL | |
|
Anemómetro y LGT:
Anemometer location and LGT | Cabecera 02-Cabecera 20 y Centro de pista | ||
| 3 |
Luces de borde de TWY:
TWY edge | Azules. | |
|
Luces de eje de TWY:
TWY center line lighting | NIL | ||
| 4 |
Fuente auxiliar de energia:
Secondary power supply |
Planta de Emergencia, que entra automáticamente después de ocurrir
una falla, alimentada por 285 kw. | |
|
Tiempo de conmutación:
Switch-over time | 12 SEGUNDOS | ||
| 5 |
Observaciones:
Remarks | NIL | |
| 1 |
Coordenadas TLOF o THR de FATO:
Coordinates TLOF or THR of FATO | NIL | |
|
Ondulación geoidal:
Geoid undulation | NIL | ||
| 2 |
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT:
TLOF and/or FATO elevation M/FT | NIL | |
| 3 |
Dimensiones, superficie, resistencia, señales de las áreas TLOF y FATO:
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength marking | NIL | |
| 4 |
Marcación verdadera de FATO:
True BRG of FATO | NIL | |
| 5 |
Distancia declarada disponible:
Declared distance available | NIL | |
| 6 |
Luces APP y FATO:
APP and FATO lighting | NIL | |
| 7 |
Observaciones:
Remarks | Donde lo indique la Torre de Control | |
|
Designación y límites
laterales Designation and lateral limits |
Límites
verticales Vertical limits |
Clasificación del espacio
aéreo Airspace classification |
Distintivo de
llamada de la dependencia ATS. Idioma(s) ATS unit call sign Language(s) |
Altitud de
transición Transition altitude |
Observaciones
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|
LA AURORA CTR CTR
Circle of 12 NM of radius with center in ( 143500.00N 0903139.00W ) |
3000FT AGL
------------ GND |
CLASE/CLASS C
|
La Aurora Torre
Spanish/English
San Jose Torre
Spanish/English | 19000 FT AMSL |
VFR/IFR
|
|
Distintivo del servicio
Service designation |
Distintivo de llamada
Call sign |
Frecuencia
Channel |
Horas de funcionamiento
Hours of operation |
Observaciones
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| FIS | GUATEMALA RADIO | 126.9 MHZ | H24 | FRECUENCIA PRINCIPAL |
| APP |
CONTROL LA AURORA
CONTROL LA AURORA APROXIMACION | 119.3 MHZ | H24 | FRECUENCIA PRINCIPAL |
| TWR | LA AURORA TORRE | 118.1 MHZ | H24 |
FRECUENCIA PRINCIPAL
|
| ATIS | LA AURORA | 127.65 MHZ | H24 | NIL |
| OTHER | COBAN | 118.35 MHZ | HJ | NIL |
| EMERG | LA AURORA | 121.5 MHZ | H24 |
Emergencia LTS
|
| CD | LA AURORA AUTORIZACIONES | 120.7 MHZ | H24 | NIL |
| ASOS | LA AURORA CONTROL DE SUPERFICIE | 121.9 MHZ | H24 | FRECUENCIA PRINCIPAL |
| OTHER | QUETZALTENANGO | 118.6 MHZ | HJ | NIL |
|
Tipo de ayuda, MAG VAR, TIPO DE OPS
respaldadas (para VOR/ILS/MLS, se indica declinación) Type of aid, MAG VAR. Type of supported OPS (for VOR/ILS/MLS, give declination) |
ID
|
Frecuencia
Frequency |
Horas de
funcionamiento Hours of operation |
Coordenadas del
emplazamiento de la antena transmisora Position of transmiting antenna coordinates |
Elevación de la antena transmisora del DME
Elevation of DME transmiting antenna |
Observaciones
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|
VOR/DME
| AUR |
114.9 MHz
CH96X | H24 | 143417.9185N 0903158.4999W | 1503.0831m |
|
| ILS CAT I | ||||||
| LOC 02 | IAAI | 110.1 MHz | H24 | 143548.235N 0903123.322W | NIL | NIL |
| GP 02 | IAAI | 334.4 MHz | H24 | 143422.266N 0903148.692W | NIL |
TODOS LOS HELICÓPTEROS PROHIBIDO SOBREVOLAR LAS ANTENAS ILS Y LOCALIZADOR A UNA ALTITUD INFERIOR A 500FT
|
| 1. | Reglamentos del Aeropuerto | |||||||||||||||
| En el Aeropuerto Internacional “La Aurora” , se aplica el Reglamento de Operaciones Aeroportuarias. Este Manual se puede consultar en la Oficina de la Sección de Rampa, en la Terminal de pasajeros. Entre otros asuntos este Manual contiene : | ||||||||||||||||
| a) | Disposiciones Generales | |||||||||||||||
| b) | Regulaciones relativas a la parte del Aeropuerto no accesibles al público | |||||||||||||||
| c) | División de áreas que regulan el tránsito de personas y vehículos en el Aeropuerto Internacional de “La Aurora” | |||||||||||||||
| d) | Tránsito de personas | |||||||||||||||
| e) | Tránsito de vehículos | |||||||||||||||
| f) | Normas de circulación | |||||||||||||||
| g) | Estacionamiento de aeronaves | |||||||||||||||
| h) | Abastecimiento de combustible de aeronaves | |||||||||||||||
| i) | Responsabilidades | |||||||||||||||
| J) | Seguros | |||||||||||||||
| k) | Regulaciones relativas a las aeronaves | |||||||||||||||
| l) | Mantenimiento y reparación de aeronaves | |||||||||||||||
| m) | Sistemas de anuncios | |||||||||||||||
| n) | Procedimientos a seguir en los casos de emergencia de aeronaves | |||||||||||||||
| ñ) | Regulaciones relativas a las aeronaves siniestradas | |||||||||||||||
| o) | Regulaciones relativas a las unidades generadoras auxiliares de energía eléctrica (APU). | |||||||||||||||
| Puede obtenerse asistencia de señaleros en tierra y más información sobre los Reglamentos, Normas y Procedimientos solicitándolas a la Sección de Rampa y Departamento de Operaciones de la Dirección Aeronáutica Civil. | ||||||||||||||||
| 1.1 | Puede obtenerse el Reglamento de Operaciones del Aeropuerto Internacional “La Aurora” solicitándolo por escrito a: | |||||||||||||||
| Dirección General de Aeronáutica Civil | ||||||||||||||||
| Departamento de Operaciones | ||||||||||||||||
| Aeropuerto Internacional “La Aurora” | ||||||||||||||||
| 4to nivel Gerencia Aeroportuaria. | ||||||||||||||||
| Guatemala, Ciudad C. A. | ||||||||||||||||
| 2. | Rodaje hacia y desde los puestos de estacionamiento | |||||||||||||||
| La Sección de Rampa asignará un número de puestos o posiciones de estacionamientos a las aeronaves de vuelos regulares o no regulares en los muelles de abordaje y plataformas de estacionamiento. | ||||||||||||||||
| Toda aeronave que inicie su rodaje en la plataforma pública, hacia o desde las posiciones de estacionamientos, lo hará sólo a través de las líneas guías para el rodaje en dirección que éstas indiquen, guiadas por la TWR en tal forma que quede bajo su absoluto control. | ||||||||||||||||
| Todas las aeronaves para poner en marcha sus motores deberán comunicarse con Control de Superficie para obtener la autorización de arranque y rodaje. | ||||||||||||||||
| Esta PROHIBIDO el retroceso (Push Back) de las aeronaves impulsadas por sus propios medios; motores en marcha en los muelles de abordaje de pasajeros. | ||||||||||||||||
| 3. | Zona de Estacionamiento para Aeronaves Pequeñas (Aviación General) | |||||||||||||||
| Las aeronaves de Aviación General serán guiadas por señaleros en tierra, hasta la zona de estacionamiento para las aeronaves pequeñas. (Rampa Sur Internacional). | ||||||||||||||||
| Zona de estacionamiento para “Vuelos Internacionales” con matrículas extranjeras y nacionales; Área de pernocte de la Terminal de pasajeros, Rampa Sur. | ||||||||||||||||
| Zona de estacionamiento para “Vuelos Domésticos”, área de plataforma doméstica, Rampa Sur. | ||||||||||||||||
| Toda aeronave con matrícula extranjera en vuelo doméstico se estacionará en el área de pernocte. Las aeronaves estacionadas deben mantener activados sus frenos y tener calzos para ruedas. | ||||||||||||||||
| 4. | Zona de estacionamiento para Helicópteros | |||||||||||||||
| 4.1 | Los Helicópteros deben ser guiados por la TWR, aterrizar, estacionar y despegar en las áreas o zona específicamente determinadas para ellos, Rampa Sur. Mientras se encuentran estacionados deberán mantener activados los frenos y dispositivos de bloqueo del motor principal. | |||||||||||||||
| 4.1.1 | La zona de estacionamiento para Helicópteros consiste en las siguientes áreas: Posiciones 1 y 2 de la Rampa de estacionamiento Sur Plataforma Internacional. | |||||||||||||||
| Los Helicópteros en la zona de estacionamiento, serán guiados por señaleros en tierra. | ||||||||||||||||
| 5. | Plataforma- Rodaje en condiciones de Invierno | |||||||||||||||
| NO APLICA | ||||||||||||||||
| 6. | Rodaje-Limitaciones | |||||||||||||||
|
El aeropuerto Internacional “La Aurora” , tiene restricciones al uso de
determinadas calles de rodaje por
aeronaves grandes, cuando utilizan su propia energía. | ||||||||||||||||
| 6.1 | Restricciones locales del Aeropuerto Internacional “La Aurora” . | |||||||||||||||
| 6.1.1 |
Restricción para operaciones simultaneas en pista y calle de rodaje con
aeronaves categoría C, D y E, debido a separación de calle
de rodaje con pista, para mayor información consultar el Estudio Aeronáutico “Distancia de separación de pista a calle de rodaje” Publicado en la página web de la DGAC. | |||||||||||||||
| 6.1.2 | No se autorizará el rodaje de ninguna aeronave IFR hasta que el plan de vuelo esté recibido en la Torre de Control. | |||||||||||||||
| 6.1.3 | La pista en uso para viento calmado es la 02 (de Sur a Norte) para todo tipo de aeronave. | |||||||||||||||
| 6.1.4 | Toda aeronave a excepción de los helicópteros que hagan uso de la plataforma sur internacional tiene un máximo de 2 horas para su estacionamiento, de lo contrario deberá solicitar al departamento de operaciones un estacionamiento en la plataforma remota norte de acuerdo a disponiblidad. | |||||||||||||||
| 7. | Vuelos de Escuela e Instrucción, Vuelos de Ensayos Técnicos, uso de las Pistas. | |||||||||||||||
| 7.1 | En Aeródromo de San José, departamento de Escuintla, esta designado para los vuelos de instrucción. | |||||||||||||||
| 8. | Tránsito de Helicópteros-limitaciones. | |||||||||||||||
| Se ha implementado el Espacio Aéreo controlado por lo que para poder operar y recibir autorización de Control de Tránsito Aéreo deberá presentar su plan de vuelo (FPL) antes de despegar de cualquier helipuerto ubicado dentro de los límites de la zona tránsito y de la zona de control del Aeropuerto Internacional La Aurora | ||||||||||||||||
| 9. | Retiro de aeronaves inutilizadas de las pistas. | |||||||||||||||
| 9.1 | Cualquier aeronave accidentada en el Aeropuerto debe ser removida inmediatamente del sitio del accidente por o a nombre del propietario u operador de la aeronave, luego de la aprobación correspondiente por las autoridades competentes de la DGAC. | |||||||||||||||
| 9.2 | En lo referente el modo de proceder al salvamento o remoción de la aeronave, así como el traslado de la misma o sitio asignado se hará una vez, el Director General, o el Jefe del Departamento de Operaciones o su representante lo hayan acordado. | |||||||||||||||
| 9.3 |
En caso que no se cumplan las disposiciones precedentes, la Autoridad de
Aeronáutica Civil está autorizada para remover cualquier aeronave
accidentada en el Aeropuerto a cargo del propietario u operador de la aeronave. | |||||||||||||||
| 9.4 | La custodia de la aeronave será a cuenta y riesgo del propietario u operador de la misma. | |||||||||||||||
| NO APLICA | |||||||||||||||
| Salvo que se haya obtenido autorización especial de la Dirección General de Aeronáutica Civil, todo vuelo que opere dentro de este aeródromo lo hará de acuerdo a las Regulaciones Nacionales y atendiendo a la documentación OACI pertinente. | |||||||||||||||
| Procedimiento para vuelos IFR dentro del Área Terminal “LA AURORA”. | |||||||||||||||
| Las Rutas de Llegada de tránsito y de salida indicadas en las cartas pueden modificarse a criterio del ATC. Si es necesario, en casos de congestión pueden darse instrucciones a las aeronaves en acercamiento de que esperen en uno de los puntos designados para tal fin. | |||||||||||||||
| A menos que sea autorizado por el ATC, ninguna aeronave efectuará un vuelo dentro del Área Terminal (TMA) por debajo de 10,000FT a una velocidad que exceda de 250 Kt. | |||||||||||||||
| Procedimientos para los vuelos IFR fuera del Área Terminal “LA AURORA”, que se dirigirán a Aeródromos Internacionales. | |||||||||||||||
| Los vuelos IFR serán encaminados a través de la Red de Rutas Nacionales o Internacionales, salvo que se le haya autorizado alguna ruta directa por navegación autónoma. | |||||||||||||||
| Las altitudes de vuelo se asignarán de conformidad a los mínimos publicados para cada ruta. | |||||||||||||||
| “ LA AURORA” APROXIMACIÓN es la entidad encargada de los Procedimientos y autorizará a las aeronaves IFR a una aproximación por instrumentos en uso y coordinará con la respectiva Torre de Control la información pertinente del vuelo. (Meteorología, estimado de llegada, tipo de aproximación, posición de la aeronave) | |||||||||||||||
| La Torre de Control informará al Servicio de Aproximación, cualquier variación en las condiciones que pueda afectar la seguridad del vuelo. | |||||||||||||||
| Procedimientos Radar dentro del Área Terminal “LA AURORA” | |||||||||||||||
| Vectores Radar y secuencia de Tránsito | |||||||||||||||
| Dentro del Área Terminal “LA AURORA”, normalmente las aeronaves que lo soliciten o a criterio del Controlador recibirán Vectores de Radar y serán puestos en secuencia hasta el curso de aproximación final, para los procedimientos por instrumentos publicados al aeródromo de “LA AURORA”, con la finalidad de asegurar un movimiento expedito de tránsito. | |||||||||||||||
| Para agilizar este movimiento del tránsito las trayectorias podrán ser modificadas a requerimiento del ATC, el cual asignará vectores, altitudes y/o ajustes de velocidad que sean necesarios y separar las aeronaves de modo que se mantengan los intervalos adecuados de aterrizajes, teniendo en cuenta las características de las aeronaves. | |||||||||||||||
| Los procedimientos de aproximación por instrumentos, aseguran que existe suficiente separación con respecto al terreno en todo momento, hasta el punto de que el piloto reanudará la navegación con referencia visual del aeródromo o de ayudas terrestres visuales, lo que ocurra primero, o en el Circuito de Tránsito. | |||||||||||||||
| Aproximación de Vigilancia (ASR) | |||||||||||||||
| Se efectuarán Aproximaciones de Vigilancia (ASR) a las pistas 02/20 del Aeropuerto Internacional de “LA AURORA”. | |||||||||||||||
| A solicitud de Piloto y a criterio del Controlador | |||||||||||||||
| El Controlador establecerá a la aeronave en punto de la Aproximación Final, iniciando a 7NM (PISTA 02) 10NM (PISTA 20), desde el Umbral correspondiente. | |||||||||||||||
| A partir de este punto y cada milla hasta el punto de Aproximación Frustrada, el Controlador indicará al piloto su orientación con respecto al curso de la Aproximación y la trayectoria que debe seguir para asegurar el aterrizaje. Si el piloto no logra visualizar el aeródromo (LA PISTA) o las ayudas visuales terrestres iluminadas se seguirán procedimientos de Aproximación Frustrada según instrucciones del ATC. | |||||||||||||||
| Aproximaciones de Radar de Precisión en el Aeropuerto Internacional “LA AURORA” | |||||||||||||||
| NO SE APLICAN ESTAS APROXIMACIONES. | |||||||||||||||
| Falla de las Comunicaciones | |||||||||||||||
| En caso de falla de comunicaciones el piloto actuará de conformidad con los Procedimientos para falla de comunicaciones expuestas en el Reglamento del Aire de Guatemala. | |||||||||||||||
| En los casos de falla de comunicaciones para las Aproximaciones de Vigilancia, el Controlador debe asignar el Procedimiento fallido durante la transmisión en el patrón o en final, a fin de completar toda la información necesaria. | |||||||||||||||
| Procedimientos para los vuelos VFR dentro del Área Terminal “LA AURORA” | |||||||||||||||
| Siempre que las condiciones Meteorológicas y del tránsito lo permitan, será permisible la operación de vuelos VFR, aplicando los siguientes criterios: | |||||||||||||||
| Se presentará un Plan de Vuelo que contenga los puntos relativos al vuelo y de requerirse, el propósito del vuelo; | |||||||||||||||
| Se prevea que las condiciones VMC en la TMA sean continuas, es decir ruta y destino; | |||||||||||||||
| Todo vuelo dentro del TMA, mantendrá comunicación continua en ambos sentidos con la Dependencia de Control designada; La aeronave estará equipada con transponder de 4,096 Códigos en Modo C. | |||||||||||||||
| Procedimientos Radar para los vuelos VFR dentro del Área Terminal “LA AURORA” | |||||||||||||||
| La Oficina de Aproximación “ LA AURORA CONTROL” brinda Servicios Básicos Radar a las aeronaves que realizan vuelos VFR dentro del Área Terminal “CORREDOR IFR/VFR” (VER ENR 2.1-3). Este servicio radar se suministra en Español e Inglés en la frecuencia 119.3 MHZ, en un horario H24. Las aeronaves activarán su transponder en Modo “C” según en el Código asignado por el ATC. | |||||||||||||||
| Procedimientos a aplicar por la Dependencia ATC | |||||||||||||||
| El Servicio Básico Radar para los vuelos VFR dentro del TMA LA AURORA, será aplicada bajo los siguientes procedimientos: | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
| NOTA: En los casos de que el sistema radar este fuera de servicio se mantendrá escucha en la frecuencia 119.3 MHZ para obtener información general del tránsito IFR en el área. | |||||||||||||||
| Procedimientos para vuelos VFR Especial dentro de la Zona de Control (CTR) | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
| Procedimiento dentro de Circuitos de Tránsito | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
| NOTA: Las aeronaves que ingresen a la CTR, se comunicarán con la Torre de Control en las frecuencias apropiadas, publicada en la subsección AD 4.3 de esta AIP, y al salir de esta zona, serán transferidas a la dependencia ATS apropiada. | |||||||||||||||
| CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO (TIPO HIPÓDROMO) | |||||||||||||||
| Ubicación | RWY | Entrada | Salida | Observaciones |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
Sobre vuelos del eje de pista con giros a asociados para ubicarlos al “W” del AD. |
02 |
Incorporarse por el NW en tramo inicial en un ángulo de 45 grados. Hacer tránsito izquierdo. |
Las ACFT a Reacción y Turbohélice se incorporarán a una ALT de 1,500 ft, y las ACFT a pistón a 1,000FT AGL. RESTRICCIÓN Ninguna | |
|
20 | Incorporarse por el SW en tramo inicial en un ángulo de 45 grados. Hacer tránsito derecho. |
Transito Derecho | ||
| NOTA: NO EXCEDER EL LIMITE VERTICAL DE 8,500 PIES DENTRO DE LA ZONA DE CONTROL | ||||
| 1. | Concentración de Aves en los Aeropuertos o en sus Proximidades. | |||||||||||||||
| Cualquier consulta puede avocarse a la Unidad de Control de Fauna con: | ||||||||||||||||
|
Karen
Reyes Herrera
Tel. (502) 2321-5158/4060-6083 control.fauna@dgac.gob.gt | ||||||||||||||||
| 1. |
PLANO DE AERÓDROMO
Aerodrome Chart |
AD-2. MGGT ADC
| |||
| 2. |
PLANO DE OBSTÁCULOS DE
AERÓDROMO TIPO A
Aerodrome Obstacle Chart |
AD-2.
MGGT AOC
| |||
| 3. |
PLANO DE ESTACIONAMIENTO Y
ATRAQUE DE AERONAVES
Aircraft Parking /Docking Chart |
AD-2.
MGGT APDC
| |||
| 4. |
CARTA DE ÁREA
TMA LA AURORA
Area Chart |
AD-2.
MGGT ARC
| |||
| 5. |
PLANO
DE AERÓDROMO PARA MOVIMIENTOS EN TIERRA
Ground Movement Chart |
AD-2.
MGGT GMC
| |||
| 6. |
CARTA DE ALTITUD MÍNIMA DE VIGILANCIA
ATC
ATC Surveillance Minimum Altitude Chart ATSMAC |
AD-2.MGGT ATSMAC A
| |||
AD-2.MGGT ATSMAC B_01
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_02
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_03
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_04
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_05
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_06
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_07
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_08
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_09
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_10
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_11
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_12
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_13
| |||||
AD-2.MGGT ATSMAC B_14
| |||||
| 7. |
CARTA DE LLEGADA VISUAL
TIKAL FUTURA
Visual Approach Chart |
AD-2.
MGGT AVC TIKAL FUTURA
| |||
| 8. |
CARTA
DE SALIDAS VISUALES
AURORA
Departure Visual Chart |
AD-2.MGGT SVD 01
| |||
| 9. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR
INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT ILS o LOC Y RWY 02
| |||
| 10. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR
INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT ILS o LOC Z RWY 02
| |||
| 11. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT IAC RNP W RWY 02 A
| |||
AD-2.
MGGT IAC RNP W RWY 02 B
| |||||
| 12. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT IAC RNP X RWY 02 A
| |||
AD-2.
MGGT IAC RNP X RWY 02 B
| |||||
| 13. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT IAC RNP X RWY 20 A
| |||
AD-2.
MGGT IAC RNP X RWY 20 B
| |||||
AD-2.
MGGT IAC RNP X RWY 20 B1
| |||||
| 14. |
CARTA DE APROXIMACIÓN
POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 02 A
| |||
AD-2.
MGGT IAC RNP Y RWY 02 B
| |||||
AD-2.
MGGT IAC RNP Y RWY 02 B1
| |||||
AD-2. MGGT IAC RNP Y RWY 02 C
| |||||
| 15. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT IAC RNP Y RWY 20 A
| |||
AD-2.
MGGT IAC RNP Y RWY 20 B
| |||||
| 16. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT IAC RNP Z RWY 02 A
| |||
AD-2.
MGGT IAC RNP Z RWY 02 B
| |||||
AD-2.
MGGT IAC RNP Z RWY 02 B1
| |||||
| 17. |
CARTA DE APROXIMACIÓN
POR INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT IAC RNP Z RWY 20 A
| |||
|
AD-2. MGGT IAC RNP Z RWY 20 B
| |||||
AD-2.
MGGT IAC RNP Z RWY 20 B1
| |||||
| 18 |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR
INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT VOR Y RWY 02
| |||
| 19. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR
INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT VOR Y RWY 20
| |||
| 20. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR
INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT VOR Z RWY 02
| |||
| 21. |
CARTA DE APROXIMACIÓN POR
INSTRUMENTOS
Instrument Approach Chart |
AD-2.
MGGT VOR Z RWY 20
| |||
| 22. | RNAV DEPARTURES RWY 02 ZOOM A |
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM A
| |||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B1
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B2
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B3
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B4
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B5
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02 ZOOM B6
| |||||
| 23. | RNAV DEPARTURE RWY 02 |
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 02
| |||
| 24. | RNAV DEPARTURES RWY 20 ZOOM A |
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM A
| |||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B1
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2
| |||||
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B2.1
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B3
| |||||
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4
| |||||
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B4.1
| |||||
AD-2. MGGT RNAV DEP RWY 20 ZOOM B5
| |||||
| 25. | RNAV DEPARTURE RWY 20 |
AD-2.
MGGT RNAV DEP RWY 20
| |||
| 26. | RNP ARRIVALS RWY 02 _20 B |
AD-2.
MGGT RNP ARR RWY 02 _20 B_01
| |||
AD-2.
MGGT RNP ARR RWY 02 _20 B_02
| |||||
| 27. | RNP ARRIVALS RWY 02_20 A |
AD-2.
MGGT RNP ARR RWY 02_20 A
| |||
| 28. |
CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID JERON
2A
RWY 02 A
| |||
AD-2.MGGT SID JERON RWY 02 B
| |||||
| 29. |
CARTA DE SALIDA POR
INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID MODER
2A
RWY 02
| |||
| 30. |
CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 A
CONV 07 A
| |||
AD-2.MGGT SID PALEN RWY 02 B
CONV 07
B
| |||||
| 31. |
CARTA DE SALIDA POR
INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID RABINAL
3A
RWY 02 A
| |||
AD-2.MGGT SID RABINAL
3A
RWY 02 B
| |||||
| 32. |
CARTA DE SALIDA POR
INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID RWY02 CONV 05
| |||
| 33. |
CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 A
| |||
AD-2.MGGT SID VILDA RWY 20 B
| |||||
| 34. |
CARTA DE SALIDA POR INSTRUMENTOS
Standard Instrument Departure |
AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 A
| |||
AD-2.MGGT SID VILDA2 RWY 20 B
|